Części zamienne 3M 8704104 są specjalistycznymi częściami zamiennymi przeznaczonymi do użytku w produktach 3M. Instrukcja obsługi 3M 8704104 zawiera wszystkie informacje niezbędne do prawidłowego używania i utrzymania produktu. Instrukcja zawiera szczegółowe informacje dotyczące instalacji, użytkowania, konserwacji, naprawy i usuwania produktu w sposób bezpieczny i zgodny z przepisami. Instrukcja obsługi 3M 8704104 oferuje również instrukcje dotyczące konserwacji i przechowywania produktu, aby zapewnić jego długotrwałą wydajność i trwałość.
Ostatnia aktualizacja: Części zamienne i instrukcja obsługi 3m 8704104
Potrzebujesz pomocy? Zadzwoń na infolinię Viessmann:
Ogólna: 801 002 345 lub Serwisowa: 801 080 124
Instrukcja obsługi przyłbic spawalniczych 3M™ Speedglas™
9100FX i 3M™ Speedglas™ 9100FX z doprowadzeniem powietrza
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Czytaj niniejszą instrukcję w połączeniu z instrukcją
obsługi fi ltrów spawalniczych 3M Speedglas, aparatów
z wymuszonym przepływem powietrza, oraz broszurą
referencyjną, gdzie znajdziesz informację na temat
dopuszczonych połączeń, części zamiennych i akcesoriów.
OPIS SYSTEMU
Przyłbica 3M Speedglas 9100FX pomaga chronić oczy I
twarz użytkownika przed iskrami/ odpryskami, szkodliwym
promieniowaniem ultrafi oletowym UV i podczerwonym
IR
powstającym
w
czasie
elektrycznego. Przyłbica jest przeznaczona wyłącznie do
używania z fi ltrami automatycznymi 3M Speedglas 9100
oraz oryginalnymi szybkami ochronnymi. Przyłbica 3M
Speedglas 9100FX w wersji z doprowadzeniem powietrza
chroni także przed zanieczyszczeniami powietrza, jeżeli
jest stosowana z dopuszczoną jednostką fi ltrującą z
wymuszonym przepływem powietrza.
UWAGA!
Właściwy dobór, szkolenie, użytkowanie oraz konserwacja
mają zasadnicze znaczenie w kwestii zapewnienia
przez
przyłbicę
właściwej
Nie przestrzeganie instrukcji użytkowania fi ltra i/lub
nieprawidłowe noszenie kompletnej przyłbicy w czasie
narażenia na szkodliwe promieniowanie, może ujemnie
wpływać na zdrowie użytkownika, prowadzić do chorób
zagrażających życiu, zranień lub kalectwa.
Szczególną uwagę należy zwrócić na ostrzeżenia
oznaczone symbolem
.
DOPUSZCZENIA
Te produkty spełniają wymogi zawarte w Dyrektywie
Europejskiej
89/686/EEC
i
CE.
Spełniają
także
wymagania
norm EN 175 i EN 166. Produkt został przebadany
na etapie projektowania przez DIN Certco Prüf- und
Zertifi erungszentrum (jednostka notyfi kowana nr 0196).
Przyłbica Speedglas 9100 FX z systemami z wymuszonym
przepływem powietrza spełnia wymagania norm EN
12941 i EN 14594. Produkt został przebadany na etapie
projektowania przez INSPEC International Ltd (jednostka
notyfi kowana nr 0194).
OGRANICZENIA STOSOWANIA
Używaj
tylko
oryginalnych
akcesoriów
oznaczonych
wyszczególnionych w ulotce referencyjnej. Stosuj tylko w
warunkach zgodnych ze specyfi kacją techniczną.
Stosowanie nie oryginalnych części lub przeprowadzanie
modyfi kacji niezgodnych z niniejszą instrukcją może
zmniejszyć stopień ochrony użytkownika, spowodować
nie uznanie ewentualnych reklamacji oraz unieważnia
dopuszczenia i certyfi katy.
Noszone pod przyłbicą standardowe okulary korekcyjne
mogą przenosić siłę uderzenia w przyłbicę powodując
zagrożenie dla użytkownika.
Przyłbica 3M Speedglas 9100 FX nie jest przeznaczona do
spawania w pozycji pułapowej dużym natężeniem prądu,
ponieważ spadające krople roztopionego metalu mogą
uszkodzić przyłbicę lub automatyczny fi ltr spawalniczy.
Szybki boczne powinny być zasłonięte specjalnymi
zaślepkami w sytuacji gdy, inni spawacze pracują obok
lub w sytuacji gdy odbite światło łuku spawalniczego
może docierać przez te szybki. (patrz rys. I:1)
36
spawania
gazowego
ochrony
użytkownikowi.
są
oznaczone
znakiem
zharmonizowanych
części
zapasowych
marką
3M
Speedglas
Nie stwierdzono działania alergizującego materiałów,
które mogą mieć kontakt ze skórą użytkownika, dla
większości populacji. Ten produkt nie zawiera elementów
wykonanych z gumy lateksowej.
3M™SPEEDGLAS™FX Z DOPROWADZENIEM
POWIETRZA
Nie stosować do ochrony układu oddechowego przeciwko
nieznanym
zanieczyszczeniom
zanieczyszczeń jest nieznane lub niebezpieczne dla
zdrowia I życia przy chwilowym kontakcie.
Nie stosować w atmosferze zawierającej poniżej
19. 5% tlenu (Wg zaleceń 3M poszczególne kraje mogą
stosować własne limity zawartości tlenu w powietrzu. ).
Nie stosować w atmosferze tlenu lub wzbogaconej w tlen.
Opuść zanieczyszczony obszar gdy: dowolny element
systemu ulegnie uszkodzeniu, przepływ powietrza do
nagłowia zmniejszy się lub ustanie, oddychanie stanie
się utrudnione, pojawią się zawroty głowy lub inne
niebezpieczeństwo, zapach lub smak zanieczyszczeń
stanie się wyczuwalny lub wystąpią podrażnienia.
Silny wiatr powyżej 2m/s, lub bardzo duże prędkości
poruszania
(gdy
pod
nagłowiem
podciśnienie mogą obniżać poziom ochrony. Adjust
equipment as appropriate or consider an alternative form
of respiratory protective device.
Użytkownik nie powinien posiadać zarostu w miejscu
kontaktu uszczelnienia z twarzą.
OZNACZENIA
EN166BT (odporność na uderzenia cząstek o średniej
energii w ekstremalnych temperaturach (-5°C do +55°C) BT)
EN175B ( odporność na uderzenia cząstek o średniej
energii B)
EN12941
TH3
(nominalny
500, większe wymagania wytrzymałościowe dla węża
oddechowego i złączek)
TH2
50, średnie wymagania wytrzymałościowe dla węża
EN14594 3B (nominalny współczynnik ochrony 200,
większe wymagania wytrzymałościowe)
Dodatkowe oznaczenia na produkcie odnoszą się do innych
norm.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Sprawdź dokładnie czy produkt jest kompletny (patrz rys.
A:1), nie uszkodzony I prawidłowo zmontowany, wszystkie
uszkodzone I wadliwe elementy muszą być wymienione
przed użyciem.
Przyłbica jest odporna na wysoką temperaturę ale może
się zapalić lub stopić w kontakcie z otwartym ogniem
lub bardzo gorącą powierzchnią. Aby zminimalizować to
ryzyko utrzymuj przyłbicę w czystości.
OBSŁUGA PRZYŁBICY
Wyreguluj przyłbicę zgodnie ze swoimi indywidualnymi
wymaganiami taka by osiągnąć najwyższy comfort I
ochronę. (patrz rys B:1 - B:4).
3M™Speedglas™FX z doprowadzeniem powietrza
Wyreguluj I dopasuj jednostkę napędową tak jak opisano
w jej instrukcji obsługi. Dopasuj uszczelnienie twarzy do jej
kształtu. (patrz rys H:8)
H
lub
gdy
stężenie
może
wystąpić
współczynnik
ochrony
Obejmuje wszystko, co jest niezbędne do odbudowy, w tym wszystkie elementy złączne
Można zrekonstruować spust, iglicę, wentylator i element dozujący płyn za pomocą nowych sprężyn i uszczelnień
Do użytku wyłącznie z 3M™ Przemysłowym pistoletem lakierniczym
Zobacz więcej szczegółów
- Obejmuje wszystko, co jest niezbędne do odbudowy, w tym wszystkie elementy złączne
- Można zrekonstruować spust, iglicę, wentylator i element dozujący płyn za pomocą nowych sprężyn i uszczelnień
- Do użytku wyłącznie z 3M™ Przemysłowym pistoletem lakierniczym
- Zawiera szczegółową instrukcję obsługi
Zestaw do przebudowy 3M™ Przemysłowego pistoletu lakierniczego zapewnia elementy wymienne do przebudowy pistoletu. Obejmuje zewnętrzne elementy wymienne, a także wszelkie wymagane wewnętrzne uszczelki, sprężyny, śruby i części. Instrukcja obsługi obejmuje szczegółowe informacje na temat przebudowy.
Zestaw do przebudowy 3M™ Przemysłowego pistoletu lakierniczego zawiera elementy wymagane do pełnej przebudowy pistoletu. Idealnie nadaje się do redukcji przestojów podczas pracy, przyspieszając i ułatwiając ponowny montażu pistoletu natryskowego. Korzystając z dołączonej instrukcji obsługi, właściciele mogą zdemontować pistolet natryskowy w celu wymiany igły, sprężyn, uszczelek, wszystkich oryginalnych elementów złącznych i innych części. Zestaw zawiera zastępczą spawaną ramę i zewnętrzny kołnierz blokujący. Po prawidłowej przebudowie 3M™ Przemysłowy pistolet lakierniczy będzie jak nowy.Uwaga: nie należy konserwować ani serwisować pistoletu natryskowego w sposób odbiegający od instrukcji obsługi.Do użytku z 3M™ Przemysłowym pistoletem lakierniczym. Wykonany z odpornego na uderzenia kompozytu, jest to jeden z najlżejszych pistoletów natryskowych w branży, a jednocześnie jest on wystarczająco trwały, aby sprostać wymagającym warunkom przemysłu i branży motoryzacyjnej. Jego wszechstronna konstrukcja pozwala lakiernikom rozpylać powłokę ze źródła pod ciśnieniem lub kubka grawitacyjnego, a wymienne głowice umożliwiają natryskiwanie szerokiej gamy powłok, zapewniając jednocześnie działanie jak nowe po każdej wymianie dyszy.
Skontaktuj się z nami. Jesteśmy po to, aby Ci pomóc.
Potrzebujesz pomocy w znalezieniu właściwego produktu do swojego projektu? Skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz porady technicznej dotyczącej produktu lub zastosowania albo chcesz podjąć współpracę ze specjalistą technicznym z 3M
Wyślij nam wiadomość
Dziękujemy za zainteresowanie firmą 3M. Aby pomóc nam skutecznie zarządzać Twoim zapytaniem i odpowiedzieć na nie, uprzejmie prosimy o podanie niektórych kluczowych informacji, w tym danych kontaktowych. Podane przez Ciebie informacje zostaną wykorzystane w celu udzielenia odpowiedzi na Twoje zapytanie za pośrednictwem poczty elektronicznej lub telefonu przez przedstawiciela 3M lub jednego z naszych autoryzowanych partnerów biznesowych, którym możemy udostępnić Twoje dane osobowe zgodnie z polityką prywatności 3M.